Kotaro tarot

コタロー・タロット

Code No. : ISBN 9784391626308
Composition : 22 sheets
Supervisor : Yasuko Yamashita
Creator : Aki Kondo
Publishing : SHUFU TO SEIKATSU SHA CO.,LTD.
Publication date : unknown (in Mach, 2009)

  • Binding appendix of SHUFU TO SEIKATSU SHA "Fortune of love and marriage '08 spring / summer issue (Separate volume of Junon : Adult women's fortune-telling BOOK)"
  • Explanation and how to use for this deck were on 44 page on the magazine, but I have already disposed it.
  • Data of Code No. and Publication date referred to the informations on the product page of this magazine on Amazon.co.jp

死神 of コタロー・タロット

The features of this deck are that Kotaro (pronounced "ko-ta-roh"), the mascot character of the main magazine, is its motif and that the creator is Mrs. Aki Kondo. Mrs. Aki Kondo is an illustrator who is working on a lot of heartwarming characters such as Rilakkuma, and her illusts have few lines and a neat and simple impression. As usual, also Kotaro, the mascot character of this magazine, is drawn with few lines and has a heartwarming and lovely impression. Taking advantage of this character and her drawing style, only the minimum necessary elements for tarot are drawn on pictures of cards of this deck.

The same is true for the "Death god" card. Kotaro is dressing up as the death god carrying the scythe and is standing in front of the skull, but he doesn't look scary. He is standing with closing eyes, seems like thinking of the deceased (the skull owner). The pattern of his clothes (a tights wrapping whole body?) is pale yellow leaves on green fabric and soberer than ones of pictures of other cards. His carrying scythe doesn't even have a drop of blood. That's not surprising, because it's clear that it has been a long time since the deceased in front of him died.

I think that this picture depicts the thinkings of the creator and the supervisor for "death". Because, I feel that it depicts the mind of "mourning" we have when we see, hear or know someone's death, not something that kills someone or not someone who has been robbed their life. A willingness to share heartache with his bereaved family with thinking of personality and lifestyle of the deceased, or with lookin back for his achievement and thanking; that is what Kotaro in this card is expressing, maybe. In addition, such a willingness arises from a person's conscience, and also leads a person to gentle and right life, I think.

This is a cute illust with a motif of the magazine's mascot-character and few lines and few things drawn, but is also a nice picture that tells important feelings to persons who watch it as tarot.

*** in Japanese ***

コタロー・タロット

コード:ISBN 9784391626308
構 成:22枚
監 修:やましたやすこ
作 画:コンドウアキ
出 版:主婦と生活社
発売日:不明(2008年3月発売)

  • 主婦と生活社刊「恋と結婚運 ’08年春夏号(別冊ジュノン 大人の女の占いBOOK)」の綴じ込み付録でした
  • 解説・使い方などは本誌の44pに掲載されていましたが、すでに処分済みです
  • コードと発売日はAmazon.co.jp内の商品ページの記載情報を参照したものです

死神

 このデッキの特徴は、本誌のマスコットキャラクターであるコタローがモチーフになっていることと、作画担当者がコンドウアキさんだということです。コンドウアキさんはリラックマなどほのぼのとしたキャラクターのデザインを数多く手がけているイラストレーターで、その絵柄は描線が少なくすっきりシンプルな印象です。この雑誌のマスコットキャラクターのコタローも例にもれず、少ない描線で描かれたほのぼのと可愛らしい印象のキャラクターです。そのキャラクターと作画タッチを活かして、このデッキでは、タロットとして必要最低限な要素のみを描いてあります。
 「死神」のカードも同様で、コタローが死神に扮して大鎌を担ぎ、髑髏の前にいますが、恐ろしい姿には見えません。目を閉じて佇み、死者(髑髏の持ち主)に思いを馳せているかのようです。着ている服(全身タイツ?)の柄も緑色の地に淡い黄色で葉っぱというもので、他のカードの絵柄と比べて地味です。担いでいる大鎌には、血の1滴もついていません。当然ですよね、彼の目の前の死者は、亡くなってから随分と時間が経っているのが明らかですから。
 この絵には作画担当者や監修者の持つ「死」への思いが描かれていると、私は思います。誰かの命を奪うものや奪われた誰かではなく、誰かの死を見聞きしたり知ったりした時に抱く「悼み」という気持ちが描かれていると感じるからです。亡くなった人の人柄や暮らしぶりを偲んだり、功績を振り返って感謝したりしつつ、遺族の方々と心痛を分かち合おうとする心持ちを、このカードのコタローは表現しているのでしょう。そして、そういう心持ちは人の良心から生じるものであり、人を優しくて正しい道へと導いてくれるものでもあると思います。
 雑誌のマスコットキャラクターをモチーフとし、描線も描いてある物も少ない、可愛らしいイラストではありますが、タロットとして見る人に大切な心持ちを教えてくれる、素敵な1枚です。

コメント